lots of samples and a transliteration table too: http://www.aczoom.com/itrans/#itransencoding
you can also take a look at the consolidated ISB (ITrans Song Book). An older version is available at http://thaxi.hsc.usc.edu/rmim/cisb/
Transcriptions of lyrics are posted on RMIM (http://groups.google.com/group/rec.music.indian.misc/) a fair number of which are created using a convenient online interface provided on giitaayan (www.giitaayan.com).
Hi, this is Abhishek here spewing forth a few words into eternity with a hope that years later posts from my blog will be streamed online weekly at half past nine by some great actor of the age. Till then, I just have to be content with rotten nincompoops like you laughing your sorry asses off these little pods of wisdom that you are lucky enough to read.
3 comments:
you asked for it didn't you;)?
samose me.n aaluu
thanks - and yes any website for actual reference ??
absolutely:)
http://www.aczoom.com/itrans/
lots of samples and a transliteration table too:
http://www.aczoom.com/itrans/#itransencoding
you can also take a look at the consolidated ISB (ITrans Song Book). An older version is available at
http://thaxi.hsc.usc.edu/rmim/cisb/
Transcriptions of lyrics are posted on RMIM (http://groups.google.com/group/rec.music.indian.misc/)
a fair number of which are created using a convenient online interface provided on giitaayan (www.giitaayan.com).
Post a Comment